ОЧ важный но тупой вопрос

Тема в разделе "Thief / Assassin / Rogue / Assassin Cross / Stalk", создана пользователем Магеллан, 24 сен 2006.

  1. Скажите пожалуйста, от чего зависит сила скиллы Могильные клыки?


    PS: Я не тупой, просто плохо соображаю :)
     
  2. фырк

    фырк Active Member

    сином не играл больше 2х лет.. вообще не заходил ни разу.. ^^
    сейчас минут 5 соображал, чеж это за клыки такие могильные о_0

    стр
     
  3. Спасибо, буду знать ^_^
     
  4. Timonych

    Timonych Member

    (Магеллан @ Sep 24 2006, 06:06 PM) [snapback]41308[/snapback]

    PS: Я не тупой, просто плохо соображаю :)


    про могильные клыки так не скажешь)откуда такое навзаение,с Офф-бота шо ли? :wacko:
     
  5. Judecca

    Judecca Seeker of Sooth

    (Timonych @ Sep 26 2006, 06:30 PM) [snapback]41615[/snapback]

    про могильные клыки так не скажешь)откуда такое навзаение,с Офф-бота шо ли? :wacko:


    Офф теперь называется оффбот?или я тока сейчас об этом узнал? :huh:
    Хоть он терь платный стал,ботов станет меньше,или вообще пропадут)
     
  6. VORLON

    VORLON Member

    Гыгы ) Боты оттуда не пропадут до тех пор, пока тамошние админы, не перестанут в носу ковыряца и хоть как-то и чета будут приводить в порядок серв.

    Могильные клыки... ну и названице... посмотреть бы на переводчика етого скила... сленговое выражение блин, перевести почти дословно... пипец... B)
     
  7. Judecca

    Judecca Seeker of Sooth

    (VORLON @ Sep 27 2006, 11:27 AM) [snapback]41718[/snapback]

    Гыгы ) Боты оттуда не пропадут до тех пор, пока тамошние админы, не перестанут в носу ковыряца и хоть как-то и чета будут приводить в порядок серв.

    Могильные клыки... ну и названице... посмотреть бы на переводчика етого скила... сленговое выражение блин, перевести почти дословно... пипец... B)


    Насчёт дословного перевода-и вправду-могильные клыки :wacko:
     
  8. (VORLON @ Sep 27 2006, 03:27 AM) [snapback]41718[/snapback]

    Гыгы ) Боты оттуда не пропадут до тех пор, пока тамошние админы, не перестанут в носу ковыряца и хоть как-то и чета будут приводить в порядок серв.

    Могильные клыки... ну и названице... посмотреть бы на переводчика етого скила... сленговое выражение блин, перевести почти дословно... пипец... B)



    Хм чтот я не помню чтобы "грим тус" был сленгом...
    Разве что он много сленга вызывает. Бобры к примеру матеряться жутко...
     

Поделиться этой страницей