Трудности перевода

Тема в разделе "Клиент", создана пользователем muhaonline, 5 дек 2009.

  1. muhaonline

    muhaonline Member

  2. Elmiria

    Elmiria Helpers Team

    Насколько я понимаю - описание квестов в квестовом окне еще толком не поддерживается. Это скорей клин что вообще появились какие то описания)
     
  3. Probirko

    Probirko Member

    да видел.но переводи наконецто)егор даже знает и молча) ему надо снеговик  :hyper: сделать))))
     
  4. muhaonline

    muhaonline Member

    Да, тебя сложно понять…
     
  5. Probirko

    Probirko Member

    Ю?  :whistle:
     
  6. SaintReset

    SaintReset Member

    Самое интересное, что это окно квестов работает. Иногда даж слишком правильно. У меня неодноразово крашило клиент при прохождении квестов на новых землях... причем крашило тогда, когда я пытался заглянуть в эту форму. В конце концов я на нее просто забил :) И ныне квесты прохожу как old-school. С бумажкой и карандашом. Ну и скрины никто не отменял канешн.
     
  7. muhaonline

    muhaonline Member

    +1! Стол и ящик завалены бумагами с картами, диалогами и таблицами к играм от спектрума до ПК. Моими и отца :ahappy:.
     
  8. SaintReset

    SaintReset Member

    У меня в целлюлозе остались только кастомные таблицы квестов к космическим рейнджерам. Листов так с десяток формата А4 исчерканные дикими записями и закорючками. Все остальное в свое время не поленился и оцифровал. Сейчас куча сканов бережно лежит на магнитооптической дискетке :) И это фигня, что контроллер для привода со SCSI интерфейсом и мне в комп его попросту некуда всунуть... PCI все заняты другими, более важными и актуальными девайсами...
     
  9. muhaonline

    muhaonline Member

    Дабы снова не делать тем.

    Посмотреть вложение 4833

    Посмотреть на это собственными глазами можно в оружейных магазинах Излюда, Фароса, Комодо, Люти и Аль Де Барана.
    Реальные прибавки к броне: 8 и 10 соответственно.
    Эта странность в описании наблюдается не позже чем с конца лета, просто руки не доходили никак.
     
  10. akrus

    akrus Administrator Команда форума

    Пока исправлений в переводе не было, так что сложно сказать с какой стороны косяк...
     
  11. muhaonline

    muhaonline Member

    По поводу показателя DEF у брони: доддлер.

    Похоже, это наше будущее?
     
  12. Elmiria

    Elmiria Helpers Team

    Насколько я понимаю - это связано с изменением механики, то есть переход на Раневл. Там полностью изменено все, даже понятие дефа и собственно деф, но у нас пока что не изменена механика, то есть только клиент раневала, а серверная часть, скиллы и прочее еще стандарт.
     
  13. farfarello

    farfarello Member

    а вот внезапно и не к месту ап допотопной темы)) как насчет исправить кракозябры? или все еще анриал?
     
  14. Elmiria

    Elmiria Helpers Team

    Сначала хотелось бы понять что это за язык, скорей всего английский, правда не факт. В любом случае сам ты не исправишь, тут нужно клиент в том числе его исполняющий файл пересобирать.
     
  15. akrus

    akrus Administrator Команда форума

    Ну нет пока официально квестов там :) если найду переводы - закину. Пока что только так.
     
  16. ShadowFlash

    ShadowFlash Moderator

    Английский ? Корейский же.

    Если скажут название квеста - гляну у себя.
     

Поделиться этой страницей